Juvenes Translatores – concurs școlar de traducere



Scopul concursului lansat de către Comisia Europeană este acela de a le arăta tinerilor cum este să fie traducători profesioniști. În cadrul concursului, aceștia trebuie să traducă textul ca și cum ar scrie unor tineri de vârsta lor, pentru a-i ajuta pe aceștia să înțeleagă un mesaj scris într-o altă limbă.

Elevii de 17 ani trebuie să traducă, în cadrul acestui concurs, un text scurt. Participanții vor fi jurizați pentru eforturile și abilitatea lor de a folosi termenii corect și de a scrie fluent în limba aleasa de ei, dar și pentru creativitatea soluțiilor găsite. Elevii pot decide singuri în ce limbă să fie textul inițial și în ce limbă doresc să îl traducă, putând să aleagă dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE: bulgară, cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză.

Testul de traducere se va derula simultan în toate școlile participante, între orele 10.00 – 12.00, pe 28 noiembrie 2013 și se va desfășura în incinta școlilor.

Școlile participante trebuie:

–                  să fie dintr-un stat membru al U.E.;

–                  să fie recunoscute de autoritățile din educație din statul membru ca făcând parte din sistemul național sau regional de educație;

–                  să aibă echipamentele IT necesare, pentru a putea primi textul sursă;

–                  să selecteze între 2 și 5 elevi născuți în 1996 și să înscrie în baza de date elevii care vor participa la concurs, până cel târziu la data de 20 noiembrie 2013.

Dintre școlile care vor trimite formularul de înscriere vor fi selectate câteva, în mod aleatoriu. Numărul școlilor selectate din fiecare stat membru va fi egal cu numărul de locuri pe care îl are statul membru în Parlamentul European, în conformitate cu Tratatul de la Lisabona (reflectând componența Parlamentului European în anul 2014). Lista școlilor selectate va fi publicată pe site-ul Juvenes Translatores până la sfârșitul lunii octombrie 2013.

Cei mai buni 28 de traducători, câte unul din fiecare stat membru, vor fi anunțați la începutul lunii februarie și vor fi invitați la Bruxelles în primăvara anului 2014 pentru ceremonia de premiere.

Înscrierile se fac în perioada 1 septembrie – 20 octombrie 2013.